Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 24:11 - Библия ревизирано издание

защото можеш да научиш, че преди не повече от дванадесет дни отидох на поклонение в Йерусалим.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото можеш да се научиш че няма повече от дванадесет дни откак възлязох аз на поклонение в Ерусалим.

Вижте главата

Ревизиран

защото можеш да се научиш, че няма, повече от дванадесет дни откак възлязох на поклонение в Ерусалим.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Както сам можеш да се увериш, аз отидох на поклонение в Ерусалим преди не повече от дванадесет дни.

Вижте главата

Верен

защото можеш да научиш, че няма повече от дванадесет дни, откакто се изкачих на поклонение в Ерусалим.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Както ти можеш да установиш, няма и дванадесет дена, откакто дойдох в Йерусалим на поклонение.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ти можеш да узнаеш, че няма повече от дванайсет дена, откак бях възлязъл в Иерусалим на поклонение.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 24:11
8 Кръстосани препратки  

А на следващия ден Павел влезе с нас у Яков, където присъстваха всички презвитери.


На сутринта, като искаше да разбере същинската причина, поради която го обвиняваха юдеите, той го развърза, заповяда да се съберат главните свещеници и целият им Синедрион, доведе Павел долу и го изправи пред тях.


А през следващата нощ Господ застана до него и каза: Дерзай, защото както си свидетелствал за Мене в Йерусалим, така трябва да свидетелстваш и в Рим.


Тогава повика двама от стотниците и им каза: Пригответе двеста пехотинци, седемдесет конници и двеста копиеносци да заминат за Цезарея в третия час на нощта.


След пет дни първосвещеникът Анания слезе с някои старейшини и с един ритор на име Тертил, които подадоха до управителя жалба против Павел.


А след като изминаха много години, дойдох да донеса на народа си милостини и приноси.