и каза: Агар, слугиньо на Сарая, откъде идваш и къде отиваш? А тя отвърна: Бягам от лицето на господарката си Сарая.
Деяния 22:7 - Библия ревизирано издание И паднах на земята и чух глас, който ми каза: Савле, Савле, защо Ме гониш? Още версииЦариградски И паднаха на земята, и чух глас който ми казваше: Савле, Савле, що ме гониш? Ревизиран И паднах на земята и чух глас, който ми каза: Савле, Савле, защо Ме гониш. Новият завет: съвременен превод Паднах на земята и чух глас, който ми каза: «Савле, Савле, защо ме преследваш?» Верен И паднах на земята и чух глас, който ми каза: Савле, Савле, защо Ме гониш? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз паднах на земята и чух глас, който ми каза: „Савле, Савле, защо Ме преследваш?“ Библия синодално издание (1982 г.) Аз паднах на земята и чух глас, който ми думаше: Савле, Савле, що Ме гониш? |
и каза: Агар, слугиньо на Сарая, откъде идваш и къде отиваш? А тя отвърна: Бягам от лицето на господарката си Сарая.
Тогава ангел Господен му викна от небето и каза: Аврааме, Аврааме! И той отговори: Ето ме.
А когато Господ видя, че той свърна да види, Бог го извика изсред бодливия храст: Моисей, Моисей! Той отговори: Ето ме.
Така казва Господ: Каква неправда намериха в Мене бащите ви, че се отдалечиха от Мен и ходиха след суетата, и станаха суетни?
Тогава Той в отговор ще им каже: Истина ви казвам: Понеже не сте направили това на нито един от тези, най-малките, то и на Мене не сте го направили.
И когато бях на път и приближих Дамаск, около пладне внезапно блесна от небето голяма светлина около мен.
А аз отговорих: Кой си Ти, Господи? И ми каза: Аз съм Исус Назарянинът, Когото ти гониш.
при все че бях преди това хулител, гонител и пакостник. Но придобих милост, понеже като невеж вършех това в неверие;
И Господ дойде и застана, и извика, както преди това: Самуиле! Самуиле! Тогава Самуил отговори: Говори, защото слугата Ти слуша.