Суша има върху водите му; и ще пресъхнат; защото е земя, предадена на изваяни идоли, и жителите ѝ са полудели за страшилищата си.
Деяния 17:22 - Библия ревизирано издание И така, Павел застана насред Ареопага и каза: Атиняни, по всичко виждам, че сте много набожни. Още версииЦариградски И застана Павел на сред Ареопаг и рече: Мъже Атинейци, по всичко ви гледам че сте твърде набожни. Ревизиран И тъй, Павел застана всред Ареопага и каза: Атиняни, по всичко виждам, че сте много набожни. Новият завет: съвременен превод Тогава Павел се изправи пред Ареопага и каза: „Атиняни, виждам, че сте много религиозни, Верен И така, Павел застана на средата на Ареопага и каза: Атиняни, по всичко виждам, че сте много набожни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Павел се изправи в ареопага и рече: „Атиняни, по всичко виждам, че сте особено набожни. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Павел застана сред ареопага и рече: мъже атиняни, по всичко виждам, че сте особено набожни. |
Суша има върху водите му; и ще пресъхнат; защото е земя, предадена на изваяни идоли, и жителите ѝ са полудели за страшилищата си.
А онези, които придружаваха Павел, го заведоха до Атина; и като получиха от него заповед до Сила и Тимотей да дойдат колкото се може по-скоро при него, си заминаха.
А докато Павел ги чакаше в Атина, духът му се възмущаваше дълбоко, като гледаше града пълен с идоли.
И така, взеха и го заведоха в Ареопага, като казаха: Можем ли да знаем какво е това ново учение, което ти проповядваш?
А някои мъже се присъединиха към него и повярваха, между които бяха Дионисий Ареопагит и една жена на име Дамар, и други с тях.
Тогава градският писар, като въдвори тишина между народа, каза: Ефесяни, кой е онзи човек, който не знае, че град Ефес е пазач на храма на великата Артемида и на падналия от Зевс идол?
а имаха възражения против него относно техните си вярвания и за Някой си Исус, Който бил умрял, за Когото Павел твърдеше, че е жив.