А докато Петър беше в недоумение какво значеше видението, което бе видял, ето, изпратените от Корнилий човеци, като бяха разпитали за Симоновата къща, застанаха пред вратата
Деяния 10:18 - Библия ревизирано издание и като повикаха отвън, попитаха: Тук ли гостува Симон, когото наричат Петър? Още версииЦариградски и повикаха та питаха: Тука ли е гост Симон нарицаемий Петър? Ревизиран и повикаха та попитаха: Тука ли гостува Симон, чието презиме е Петър? Новият завет: съвременен превод и силно извикаха: „В тази къща ли гостува Симон, наречен Петър?“ Верен и извикаха, като попитаха: Тук ли гостува Симон, който се нарича и Петър? Съвременен български превод (с DC books) 2013 извикаха и попитаха: „Тука ли гостува Симон, наричан Петър?“ Библия синодално издание (1982 г.) и, като повикаха едного, питаха: тук ли гостува Симон, наречен Петър? |
А докато Петър беше в недоумение какво значеше видението, което бе видял, ето, изпратените от Корнилий човеци, като бяха разпитали за Симоновата къща, застанаха пред вратата
И докато Петър още размишляваше за видението, Духът му каза: Ето, трима човека те търсят.
И ето, в същия час трима човеци, изпратени от Цезарея до мене, пристигнаха пред къщата, в която бяхме.