Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 4:16 - Библия ревизирано издание

И така, аз неприятел ли ви станах, понеже ви говоря истината?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, аз неприятел ли ви станах защото ви казвам истината?

Вижте главата

Ревизиран

Прочее, аз неприятел ли ви станах, понеже постъпвам вярно с вас?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Нима ви станах враг, като ви казах истината?

Вижте главата

Верен

И така, неприятел ли ви станах, понеже ви говоря истината?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нима сега ви станах враг, като ви говоря истината?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, враг ваш ли станах, като ви говоря истината?

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 4:16
17 Кръстосани препратки  

Ахаав каза на Илия: Намери ли ме, враг мой? А той отговори: Намерих те, защото си се предал да вършиш зло пред Господа.


И им кажете: Така заповяда царят: Хвърлете този в тъмницата и го хранете със затворническа порция хляб и вода, докато си дойда с мир.


Израилевият цар отвърна на Йосафат: Има още един човек, Михей, син на Емла, чрез когото можем да се допитаме до Господа. Но аз го мразя, защото не пророкува добро за мен, а зло. А Йосафат каза: Нека царят не говори така.


А като му говореше, той, царят му каза: Съветник ли те поставиха на царя? Престани; защо да бъдеш убит? И пророкът престана, като каза: Зная, че Бог е решил да те изтреби, понеже ти направи това и не послуша моя съвет.


Нека ме удари праведният; това ще ми бъде благост; и нека ме изобличава; това ще бъде миро на главата ми; главата ми нека не се откаже от него; защото още и сред злобата им аз ще се моля.


Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.


Те мразят този, който изобличава в портата, и се гнусят от онзи, който говори справедливо.


Вас светът не може да мрази, а Мене мрази, защото Аз свидетелствам за него, че делата му са нечестиви.


А понеже Аз говоря истината, вие не Ми вярвате.


Но като видях, че не постъпват точно според истината на благовестието, казах на Кифа пред всички: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, защо принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?


пред тях нито за миг не отстъпихме и не се подчинихме, за да се запази у вас истината на благовестието.


Тогава къде е онова ваше изповядано блаженство? Понеже свидетелствам за вас, че ако беше възможно, очите си бихте извадили и бихте ми ги дали.


Тези учители ви търсят ревностно не по добър начин; те даже желаят да ви отлъчат от нас, за да търсите ревностно тях.


Вие вървяхте добре; кой ви попречи да не бъдете послушни на истината?