Ще предизвикам пред вас ужас от Мен и ще обезсиля всичките народи, между които отидеш, и ще направя всичките ти неприятели да обърнат гръб пред тебе.
Второзаконие 6:19 - Библия ревизирано издание като изгониш всичките си неприятели пред себе си, според както Господ каза. Цариградски и да изгониш всичките си врагове от лицето си както рече Господ. Ревизиран като изгониш всичките си неприятели от пред себе си, според както Господ каза. Верен и да бъдат изгонени всичките ти врагове отпред теб, както ГОСПОД говори. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Господ ще прогони всички твои врагове, както обеща. Библия синодално издание (1982 г.) и Той да прогони всички твои врагове от лицето ти, както говори Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г като изгониш всичките си неприятели пред себе си, както Господ каза. |
Ще предизвикам пред вас ужас от Мен и ще обезсиля всичките народи, между които отидеш, и ще направя всичките ти неприятели да обърнат гръб пред тебе.
И ще поставя пределите ти от Червеното море до Филистимското море и от пустинята до река Ефрат; защото ще предам местните жители в ръката ти и ти ще ги прогониш пред себе си.
И да вършиш това, което е право и добро пред Господа, за да ти бъде добре и да влезеш и да завладееш добрата земя, за която Господ се е клел на бащите ти,
Когато в бъдещите времена синът ти те попита: Какво значат свидетелствата, наредбите и законите, които Господ, нашият Бог, ви е заповядал?