Второ Царе 6:15 - Библия ревизирано издание Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и тръбен звук. Цариградски И Давид и всичкий Израилев дом възведоха ковчега Господен с възклицание и с тръбен глас. Ревизиран Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и с тръбен звук. Верен Така Давид и целият израилев дом пренесоха ГОСПОДНИЯ ковчег с възгласи и с тръбен звук. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така Давид и мъжете от целия Израил носеха Господния ковчег с възклицания и тръбни звуци. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй Давид и целият Израилев дом носеха ковчега Господен с възклицания и тръбни звукове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и тръбен звук. |
А когато Господният ковчег влизаше в Давидовия град, Михала, Сауловата дъщеря, погледна от прозореца и като видя, че цар Давид скачаше и танцуваше пред Господа, го презря в сърцето си.
Давид каза на левитските началници да поставят братята си – певците с музикални инструменти, псалтири, арфи и кимвали, за да свирят весело със силен глас.
И така, Давид и Израилевите старейшини и хилядниците отидоха да вдигнат с веселие ковчега на Господния завет от Овид-едомовата къща.
Така целият Израил внасяше ковчега на Господния завет с възклицание, с глас от рог, с тръби и кимвали, като свиреха с псалтири и арфи.
За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас.