Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Царе 19:4 - Библия ревизирано издание

А царят покри лицето си и викаше силно: Сине мой, Авесаломе! Авесаломе, сине мой, сине мой!

Вижте главата

Цариградски

А царят покри лицето си, и викаше царят с голям глас: Сине мой Авесаломе, Авесаломе, сине мой, сине мой!

Вижте главата

Ревизиран

А царят покри лицето си; и царят викаше със силен глас: Сине мой Авесаломе! Авесаломе, сине мой, сине мой!

Вижте главата

Верен

А царят покри лицето си и царят викаше със силен глас: О, сине мой Авесаломе! Авесаломе, сине мой, сине мой!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава мъжете влизаха в града скришно като посрамени воини, побегнали от битка.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А царят закри лице и викаше високо: сине Авесаломе! Авесаломе, сине мой, сине!

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А царят покри лицето си; и викаше царят със силен глас: Сине мой, Авесаломе! Авесаломе, сине мой, сине мой!

Вижте главата



Второ Царе 19:4
5 Кръстосани препратки  

Йоав, Саруиният син, забеляза, че сърцето на царя беше привързано към Авесалом.


А Давид се изкачваше по възвишението на маслинения хълм и плачеше, като се изкачваше. Вървеше бос и с покрита глава. И всички хора, които бяха с него, покриваха всеки главата си и плачеха, като се изкачваха.


И царят се смути много, качи се в стаята над портата и плака. И като вървеше, говореше така: Сине мой Авесаломе, сине мой, сине мой Авесаломе! Да бях умрял аз вместо теб, Авесаломе, сине мой, сине мой!


И през онзи ден народът влизаше в града скришно, като засрамени хора, които се спотайват, когато бягат от сражението.


Тогава Йоав влезе при царя в къщата и каза: Ти посрами лицата на всичките си слуги, които опазиха днес живота ти, живота на синовете и дъщерите ти, живота на жените ти и живота на наложниците ти.