Но понеже чрез това дело ти си дал голяма причина на Господните врагове да хулят, затова детето, което ти се е родило, непременно ще умре.
Второ Царе 12:15 - Библия ревизирано издание И Натан си отиде у дома. А Господ порази детето, което Уриевата жена роди на Давид, и то се разболя. Цариградски И отиде си Натан в дома си. А Господ порази детето което роди Уриевата жена Давиду; и разболя се. Ревизиран И Натан си отиде у дома си. А Господ порази детето, което Уриевата жена роди на Давида, и то се разболя. Верен И Натан си отиде у дома си. Тогава ГОСПОД порази детето, което жената на Урия беше родила на Давид, и то се разболя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Натан отиде у дома си. И ето, Господ даде да се разболее детето, което Уриевата жена бе родила на Давид. Библия синодално издание (1982 г.) Натан отиде у дома си. И Господ порази детето, което бе родила на Давида Уриевата жена, и то се разболя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Натан отиде у дома си. А Господ порази детето, което Уриевата жена роди на Давид, и то се разболя. |
Но понеже чрез това дело ти си дал голяма причина на Господните врагове да хулят, затова детето, което ти се е родило, непременно ще умре.
И така, Давид се моли на Бога за детето. Давид постѝ, влезе и пренощува, легнал на земята.
Но Господ порази царя, така че той остана прокажен до деня на смъртта си и живееше в отделна къща. А царският син Йотам беше домоуправителят и съдеше народа на земята.
скриеш ли лицето Си, те се смущават; прибираш ли дъха им, те умират и се връщат в пръстта си.
И понеже не въздаде слава на Бога, в същия миг един ангел от Господа го порази и беше изяден от червеи, и умря.
Вижте сега, че Аз съм Този, Който съм, и освен Мене няма Бог. Аз водя до смърт и Аз съживявам, Аз наранявам и Аз изцелявам; и няма кой да избавя от ръката Ми.
Давид каза още: Бъди уверен, както си уверен в живота на Господа, че Господ ще го порази. Или денят му ще дойде и ще умре, или ще влезе в сражение и ще загине.