И когато известиха на Давид, че Урия не слязъл у дома си, Давид му каза: Не си ли дошъл от път? Защо не слезе у дома си?
Второ Царе 11:9 - Библия ревизирано издание Но Урия спа при вратата на царската къща с всички слуги на господаря си и не слезе у дома си. Цариградски Но Урия спа при вратата на царския дом с всичките раби на господаря си, и не слезе у дома си. Ревизиран Но Урия спа при вратата на царската къща с всичките слуги на господаря си, и не слезе у дома си. Верен Но Урия легна при вратата на царската къща при всичките слуги на господаря си и не слезе у дома си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Урия преспа при вратата на царския палат заедно с всички служители на господаря си и не се прибра у дома си. Библия синодално издание (1982 г.) Но Урия преспа при вратата на царския дом заедно с всички слуги на господаря си и не отиде у дома си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Урия спа при вратата на царския дом с всички слуги на господаря си и не слезе у дома си. |
И когато известиха на Давид, че Урия не слязъл у дома си, Давид му каза: Не си ли дошъл от път? Защо не слезе у дома си?
Давид го покани и яде пред него и пи; и го опи. Но вечерта Урия излезе да спи на леглото си със слугите си, а у дома си не слезе.
Вместо тях цар Ровоам направи медни щитове и ги предаде в ръцете на началниците на телохранителите, които пазеха вратата и царската къща.
И когато царят влизаше в Господния дом, телохранителите ги държаха. После пак ги занасяха в залата на телохранителите.