Господ да покаже милост към дома на Онисифор, защото той много пъти ме ободряваше и не се засрами от оковите ми,
Второ Тимотей 1:17 - Библия ревизирано издание а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери. Още версииЦариградски но когато дойде в Рим потърси ме с по-голямо старание и намери ме. Ревизиран но когато беше в Рим, потърси ме старателно и ме намери. Новият завет: съвременен превод Точно обратното — когато дойде в Рим, претърси навсякъде, докато ме намери. Верен а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери. Съвременен български превод (с DC books) 2013 но като дойде в Рим, с голямо старание ме потърси и ме намери. Библия синодално издание (1982 г.) но, като дойде в Рим, с голямо старание ме потърси и намери. |
Господ да покаже милост към дома на Онисифор, защото той много пъти ме ободряваше и не се засрами от оковите ми,
Господ да му даде да намери милост пред Него в онзи ден; а колко служеше в Ефес, ти знаеш твърде добре.