И той отнесе оттам всички съкровища на Господния дом и съкровищата на царската къща и съсече всички златни вещи в Господния храм, които Израилевият цар Соломон беше направил, както Господ беше казал.
Второ Летописи 36:7 - Библия ревизирано издание Навуходоносор занесе във Вавилон и от вещите на Господния дом и ги сложи в храма си във Вавилон. Цариградски И от съсъдите на дома Господен занесе Навуходоносор у Вавилон, и тури ги в храма си у Вавилон. Ревизиран Навуходоносор занесе и от вещите на Господния дом във Вавилон, и ги тури в капището си във Вавилон. Верен Навуходоносор отнесе във Вавилон и от вещите на ГОСПОДНИЯ дом и ги сложи в храма си във Вавилон. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Навуходоносор отнесе във Вавилон и част от съдовете на Господния храм и ги постави в своя дворец. Библия синодално издание (1982 г.) Част от съдовете на Господния дом пренесе Навуходоносор във Вавилон и ги тури в своето капище във Вавилон. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Навуходоносор занесе и от вещите на Господния дом във Вавилон и ги сложи в капището си във Вавилон. |
И той отнесе оттам всички съкровища на Господния дом и съкровищата на царската къща и съсече всички златни вещи в Господния храм, които Израилевият цар Соломон беше направил, както Господ беше казал.
И всички вещи на Божия дом, големи и малки, и съкровищата на Господния дом, и съкровищата на царя и първенците му – всички тях занесе във Вавилон.
В течение на две цели години ще върна в това място всички съдове на Господния дом, които вавилонският цар Навуходоносор взе от това място и занесе във Вавилон;
И Господ предаде в ръката му Юдейския цар Йоаким и част от съдовете на Божия дом; и той ги занесе в земята Сенаар, в светилището на своя бог, и внесе съдовете в съкровищницата на своя бог.