Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 15:5 - Библия ревизирано издание

И в онези времена не е имало мир нито за излизащия, нито за влизащия, а големи смутове върху всички жители на земите.

Вижте главата

Цариградски

И в онези времена нямаше мир на изходещия и на входещия, но бяха големи метежи между всичките жители на местата.

Вижте главата

Ревизиран

И в ония времена не е имало мир нито за излизащия, нито за влизащия, но големи смутове върху всичките жители на земите.

Вижте главата

Верен

В онези времена нямаше мир за излизащия и за влизащия, а големи смутове тежаха върху всичките жители на земите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заради смутове навред по земята в онези времена нямаше сигурност нито за онези, които идваха, нито за онези, които си отиваха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

В ония времена няма да има мир ни за излизащи, ни за влизащи; защото ще има големи смутове между всички жители земни;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И в онези времена не е имало мир нито за излизащия, нито за влизащия, но големи смутове върху всички жители на земята.

Вижте главата



Второ Летописи 15:5
7 Кръстосани препратки  

Господ ще пази излизането ти и влизането ти отсега и довека.


Защото преди онези дни нямаше надница за човека или наем за животно, нито мир за пътуващия поради противника; защото настроих всички хора – всеки против ближния му.


И ще станат знамения в слънцето, в луната и в звездите, а по земята бедствие на народите, които ще бъдат в недоумение поради бученето на морето и вълните.


Проклет ще бъдеш при влизането си и проклет ще бъдеш при излизането си през градската порта.


В дните на Самегар, сина на Анат, в дните на Яил пътищата бяха напуснати и пътниците вървяха по пътеки настрана.


Когато Израилевите мъже видяха, че бяха притиснати (защото народът беше в опасност), тогава хората се скриха в пещерите, в гъсталаците, в скалите, в проломите и в рововете.