А като видя целият Израил, че царят не ги послуша, народът отговори на царя: Какъв дял имаме ние в Давид? Никакво наследство нямаме в Есеевия син! Всеки в шатрите си, Израилю! Сега знай своя дом, Давиде. И така целият Израил си отиде в шатрите.
Второ Летописи 10:19 - Библия ревизирано издание Така Израил въстана против Давидовия дом и остава въстанал до днес. Цариградски Така отстъпи Израил от Давидовия дом дори до този ден. Ревизиран Така Израил въстана против Давидовия дом, <и остава въстанал> до днес. Верен Така Израил отстъпи от Давидовия дом, както е и до днес. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така израилтяните се отметнаха от Давидовия дом и останаха отделени до днес. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй се отметнаха израилтяните от дома Давидов и доднес. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така Израил въстана против Давидовия дом, и остава въстанал до днес. |
А като видя целият Израил, че царят не ги послуша, народът отговори на царя: Какъв дял имаме ние в Давид? Никакво наследство нямаме в Есеевия син! Всеки в шатрите си, Израилю! Сега знай своя дом, Давиде. И така целият Израил си отиде в шатрите.
А върлините бяха издадени, така че се виждаха краищата им, издадени от ковчега пред светилището, но отвън не се виждаха; и са там до днес.
От дните на бащите си до днес ние сме били много виновни; и поради беззаконията си ние, царете ни и свещениците ни бяха предадени в ръката на чуждоземните царе, под меч, в плен, на разграбване и на посрамване на лицата ни, както е днес.
Ти, сине човешки, си вземи един жезъл и напиши на него: За Юда и за другарите му, израилтяните; тогава вземи друг жезъл и напиши на него: За Йосиф, жезъла на Ефрем, и другарите му, целия Израилев дом.
Те дойдоха при Рувимовите синове, при Гадовите синове и при половината от Манасиевото племе в Галаадската земя и им казаха:
Исус също постави дванадесет камъка сред Йордан, на мястото, където стояха краката на свещениците, които носеха ковчега на завета; и тези камъни са там до днес.