Второ Летописи 5:9 - Библия ревизирано издание9 А върлините бяха издадени, така че се виждаха краищата им, издадени от ковчега пред светилището, но отвън не се виждаха; и са там до днес. Вижте главатаЦариградски9 И изтеглиха върлините, та се виждаха краищата на върлините вън от ковчега пред давира; но извън не се виждаха. И там са дори до днес. Вижте главатаРевизиран9 И върлините се издадоха така, щото се виждаха краищата на върлините <издадени> от ковчега пред светилището, но извън не се виждаха; и там са до днес. Вижте главатаВерен9 А прътовете бяха толкова дълги, че краищата на прътовете се виждаха издадени от ковчега пред вътрешната зала, но навън не се виждаха. И те са там и до днес. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 А прътовете бяха толкова дълги, че се виждаха краищата им, издадени от ковчега към светилището, но навън не стърчаха. Те са там и до днес. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 И върлините се издаваха тъй, че главиците им се виждаха пред давира, ала не излизаха навън; те са там и доднес. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 И върлините се издаваха така, че техните краища, стърчащи от ковчега, се виждаха пред Светая светих, но отвън не се виждаха; и там са и до днес. Вижте главата |