Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 10:13 - Библия ревизирано издание

Царят им отговори остро, като изостави съвета на старейшините

Вижте главата

Цариградски

И отговори им царят жестоко, и остави цар Ровоам съвета на старейшините.

Вижте главата

Ревизиран

И царят им отговори остро, като остави цар Ровоам съвета на старейшините,

Вижте главата

Верен

И царят им отговори остро. И цар Ровоам отхвърли съвета на старейшините,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Цар Ровоам им отговори сурово, защото бе отхвърлил съвета на старейшините

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава царят им отговори грубо, понеже цар Ровоам отхвърли съвета на старейшините, и им говори според съвета на младежите тъй:

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И царят им отговори остро, като остави цар Ровоам съвета на старейшините

Вижте главата



Второ Летописи 10:13
11 Кръстосани препратки  

Казаха: Човекът, който е господар на онази земя, ни говорѝ грубо и ни взе за хора, дошли да разузнават страната.


А Йосиф, като видя братята си, позна ги, но се престори като чужд на тях, говореше им грубо и им каза: Откъде идвате? А те отговориха: От Ханаанската земя, за да купим храна.


Тогава Еровоам и целият народ дойдоха при Ровоам на третия ден, според както царят беше говорил: Върнете се при мене на третия ден.


и им говорѝ по съвета на младежите: Баща ми направи тежък хомота ви, но аз ще му добавя; баща ми ви наказа с бичове, а аз ще ви накажа със скорпиони.


Но той отхвърли съвета, който старейшините му дадоха, и се съветва с младите си служители, които бяха пораснали заедно с него.


Тогава фараонът каза на Моисей: Махни се от мене; не искам повече да виждаш лицето ми, защото в деня, когато видиш лицето ми, ще умреш.


Мек отговор отклонява от ярост, а оскърбителната дума възбужда гняв.


Сиромахът говори с молби, а богатият отговаря грубо.


Престани, сине мой, да слушаш съвети, които те отклоняват от мъдростта.