Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 14:21 - Библия ревизирано издание

А Содомският цар каза на Аврам: Дай ми хората, а имота задръж за себе си.

Вижте главата

Цариградски

И рече Содомският цар Авраму: Дай ми человеците, а имота земи за себе си.

Вижте главата

Ревизиран

А Содомският цар рече на Аврама: Дай ми човеците, а имота задръж за себе си.

Вижте главата

Верен

А содомският цар каза на Аврам: Дай ми хората, а имота задръж за себе си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава содомският цар каза на Аврам: „Върни моите хора, а плячката остави за себе си.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И рече содомският цар на Аврама: дай ми човеците, а имота вземи за себе си.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А содомският цар рече на Аврам: Дай ми човеците, а имота задръж за себе си.

Вижте главата



Битие 14:21
6 Кръстосани препратки  

Аврам взе жена си Сарая, племенника си Лот, целия имот, който бяха спечелили, и хората, които бяха придобили в Харан, и излязоха, за да отидат в Ханаанската земя.


А Сидимската долина беше пълна със смолни кладенци; и Содомският цар и Гоморският цар, като бягаха, паднаха в тях, а останалите избягаха на бърдото.


И победителите задигнаха цялото имущество на Содом и Гомор и цялата им храна и си отидоха.


благословен и Всевишният Бог, Който предаде неприятелите ти в твоята ръка. И Аврам му даде десятък от всичко.


Но Аврам отговори на Содомския цар: Аз вдигнах ръката си пред Господа, Всевишния Бог, Създател на небето и на земята,


Затова по време на беритбата ще давате петата част на фараона, а четирите части ще бъдат за вас да засеете нивите и за храна за вас и домашните ви, и за храна на децата ви.