Кажи, моля те, че си ми сестра, за да ми бъде добре покрай теб и да се опази животът ми поради твоята дума.
Битие 12:14 - Библия ревизирано издание И като влезе Аврам в Египет, египтяните видяха, че жената беше много красива. Цариградски И когато влезе Аврам в Египет, видяха Египтяните жената че беше твърде хубава. Ревизиран И като влезе Аврам в Египет, египтяните видяха, че жената беше твърде красива. Верен И като влезе Аврам в Египет, египтяните видяха, че жената беше твърде красива. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Аврам дойде в Египет, египтяните видяха, че жената е много красива. Библия синодално издание (1982 г.) И когато дойде Аврам в Египет, египтяни видяха, че Сара е много хубава жена; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като влезе Аврам в Египет, египтяните видяха, че жената беше твърде красива. |
Кажи, моля те, че си ми сестра, за да ми бъде добре покрай теб и да се опази животът ми поради твоята дума.
Видяха я и фараоновите големци и я похвалиха на фараона; затова жената беше заведена в дома на фараона.
И като видя жената, че дървото беше добро за храна и че беше приятно за очите, дърво желано, за да дава знание, взе от плода му и яде, даде и на мъжа си да яде с нея и яде и той.
Божиите синове, като гледаха, че човешките дъщери бяха красиви, вземаха си за жени от всички, които избираха.
Но Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействал с нея в сърцето си.