да владеят деня и нощта и да разделят светлината от тъмнината; и Бог видя, че беше добро.
Битие 1:19 - Библия ревизирано издание И настана вечер, и настана утро, ден четвърти. Цариградски И стана вечер, и стана утро, ден четвърти. Ревизиран И стана вечер, и стана утро, ден четвърти. Верен И стана вечер, и стана утро: ден четвърти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така настана вечер, настана утро – четвърти ден. Библия синодално издание (1982 г.) Биде вечер, биде утро – ден четвърти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И стана вечер, и стана утро, ден четвърти. |
да владеят деня и нощта и да разделят светлината от тъмнината; и Бог видя, че беше добро.
Бог каза: Да произведе водата изобилно множество одушевени влечуги и птици да хвърчат над земята по небесния свод.
И Бог видя всичко, което сътвори; и ето, беше твърде добро. И настана вечер, и настана утро, ден шести.
Бог нарече светлината Ден, а тъмнината нарече Нощ. И настана вечер, и настана утро, ден първи.
Исус му каза: Истина ти казвам, че днес, тази нощ, преди петелът да изпее два пъти, ти три пъти ще се отречеш от Мен.