От земята прорасна крехка трева – трева, която да дава семе според вида си, и дърво, което да ражда плод според вида си, чието семе е в него; и Бог видя, че беше добро.
Битие 1:13 - Библия ревизирано издание И настана вечер, и настана утро, ден трети. Цариградски И стана вечер, и стана утро, ден трети. Ревизиран И стана вечер, и стана утро, ден трети. Верен И стана вечер, и стана утро: ден трети. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така настана вечер, настана утро – трети ден. Библия синодално издание (1982 г.) Биде вечер, биде утро – ден трети. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И стана вечер, и стана утро, ден трети. |
От земята прорасна крехка трева – трева, която да дава семе според вида си, и дърво, което да ражда плод според вида си, чието семе е в него; и Бог видя, че беше добро.
И Бог каза: Да има светила на небесния свод, за да разделят деня от нощта; нека служат за знаци и за показване на времената, дните и годините;
И Бог видя всичко, което сътвори; и ето, беше твърде добро. И настана вечер, и настана утро, ден шести.
Бог нарече светлината Ден, а тъмнината нарече Нощ. И настана вечер, и настана утро, ден първи.
Исус му каза: Истина ти казвам, че днес, тази нощ, преди петелът да изпее два пъти, ти три пъти ще се отречеш от Мен.