а от Бамот – в долината, която е в Моавската земя, и навръх Фасга, която гледа към Есимон.
Числа 33:47 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като отпътуваха от Алмон-Дивлатаим, разположиха стан на планината Аварим, срещу Нево. Цариградски И като се дигнаха от Алмон-дивлатаим разположиха стан на горите Аварим, срещу Нево. Ревизиран Като отпътуваха от Алмон-дивлатаим, разположиха стан на планината Аварим, срещу Нево. Верен И отпътуваха от Алмон-Дивлатаим и разположиха стан на хълма Аварим, срещу Нево. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като тръгнаха от Алмон-Дивлатаим, разположиха се на стан в Аваримската планина, източно от Нево. Библия ревизирано издание Като отпътуваха от Алмон-дивлатаим, разположиха стан на планината Аварим, срещу Нево. Библия синодално издание (1982 г.) Тръгнаха от Алмон-Дивлатаим и се разположиха на стан в Аваримските планини пред Нево. |
а от Бамот – в долината, която е в Моавската земя, и навръх Фасга, която гледа към Есимон.
След това Господ рече на Мойсей: Изкачи се на планината Аварим и огледай земята, която съм дал на израиляните;
Изкачи се на тази Аваримска планина, планината Нево, която е в Моавската земя срещу Ерихон, и разгледай Ханаанската земя, която Аз давам за притежание на израиляните;
Тогава Мойсей се изкачи от Моавските полета на планината Нево, навръх Фасга, която е срещу Ерихон. И Господ му показа цялата Галаадска земя до Дан,