Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Четвърто Царе 24:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той върши зло пред Господа, точно както Йоаким.

Вижте главата

Цариградски

И стори зло пред Господа по всичко що направи Иоаким.

Вижте главата

Ревизиран

Той върши зло пред Господа, съвсем както беше направил Иоаким.

Вижте главата

Верен

Той върши зло пред ГОСПОДА според всичко, което беше вършил Йоаким.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той вършеше зло пред очите на Господа точно така, както правеше Йоаким.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той вършѝ зло пред Господа, съвсем както беше направил Йоаким.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И той вършеше, каквото беше неугодно пред очите на Господа, във всичко тъй, както вършеше Иоаким.

Вижте главата



Четвърто Царе 24:19
7 Кръстосани препратки  

Той върши зло пред Господа, като баща си Манасия.


Той върши зло пред Господа точно както бащите си.


Той върши зло пред Господа, своя Бог; не се смири пред пророк Еремия, който му говореше с Господните уста.


И както лошите смокини, които са толкова лоши, че не са за ядене – казва Господ – така ще направя с Юдовия цар Седекия, с първенците му и с останалите от Ерусалим, които са оцелели в тази земя; и с онези, които живеят в Египетската земя;


Той върши зло пред Господа, точно както беше правил Йоаким.


О, богохулен и нечестив, княже Израилев, чийто ден е настъпил, когато на беззаконието ще се сложи край,