А надявам се на Господа Исуса да ви изпратя скоро Тимотей, та и аз да се утеша, като узная вашето състояние.
Филипяни 2:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а уверен съм в Господа, че и сам аз скоро ще дойда. Още версииЦариградски а уверен съм в Господа че и сам скоро ще дойда. Ревизиран а уверен съм в Господа, че и сам аз скоро ще дойда. Новият завет: съвременен превод И вярвам, че с помощта на Господа аз самият скоро ще мога да дойда. Верен Но съм уверен в Господа, че и аз самият скоро ще дойда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а съм убеден чрез Господ, че и сам скоро ще дойда при вас. Библия ревизирано издание а съм уверен в Господа, че и аз самият скоро ще дойда. |
А надявам се на Господа Исуса да ви изпратя скоро Тимотей, та и аз да се утеша, като узная вашето състояние.
Между другото, приготвяй ми стая, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез молитвите ви.
Имам много да ви пиша, но не искам да пиша с книга и мастило; обаче надявам се да дойда при вас, и уста с уста да се разговорим, за да бъде радостта ви пълна.
а надявам се скоро да те видя и ще се разговорим уста с уста. Мир на тебе. Поздравяват те приятелите. Поздрави приятелите по име.