Трето Царе 6:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Едното крило на единия херувим беше пет лакти дълго, а другото крило на единия херувим – пет лакти; от края на едното му крило до края на другото му крило имаше десет лакти. Цариградски И едното крило на единия херувим беше пет лакти, и пет лакти другото крило на единия херувим: от края на едното му крило до края на другото му крило, десет лакти. Ревизиран Едното крило на единия херувим беше пет лакътя <дълго>, и другото крило на единия херувим пет лакътя; от края на едното му крило, до края на другото му крило, имаше десет лакътя. Верен Едното крило на херувима беше пет лакътя и другото крило на херувима – пет лакътя; всичко десет лакътя от единия край на крилете до края на другия край на крилете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Едното крило на единия херувим беше пет лакътя дълго и другото крило на херувима – пет лакътя; десет лакътя имаше от единия край на крилете му до другия. Библия ревизирано издание Едното крило на единия херувим беше пет лакътя дълго и другото крило – също пет лакътя. От края на едното му крило до края на другото имаше десет лакътя. Библия синодално издание (1982 г.) Едното крило на херувима беше дълго пет лакти и другото крило на херувима – пет лакти; десет лакти имаше от единия край на крилете му до другия край на крилете му. |
Така и другият херувим имаше десет лакти между краищата на крилата си; защото двата херувима имаха една мярка и една направа.
Над него стояха серафимите, от които всеки имаше по шест крила; с две покриваше лицето си, с две покриваше нозете си и с две летеше.