ето, сторих както си казал; ето, дадох ти мъдро и разумно сърце – преди тебе не е имало подобен на тебе, нито след тебе ще се издигне подобен на тебе.
Трето Царе 5:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Моите слуги ще ги снемат от Ливан до морето; и аз ще ги превозя по море на салове до мястото, което би ми посочил, и там да се развържат, и ти да ги прибереш. А ти ще снабдяваш с храна моя дом според желанието ми. Цариградски Рабите ми ще ги снемат от Ливан до морето; и аз ще направя да ги носят в плоти (салове) през морето до мястото което ми известиш и да ги развържат там, а ти ще ги прибереш; и ще сториш и ти което искам, да даваш храна за дома ми. Ревизиран Моите слуги ще ги снемат от Ливан до морето; и аз ще ги свържа на салове, за да се превозват по море до мястото, което би ми посочил, и там да се развържат и ти да ги прибереш. Също и ти ще сториш каквото искам, да продоволствуваш моя дом. Верен Моите слуги ще го свалят от Ливан до морето и аз ще го направя на салове и ще го докарам по море до мястото, което ми посочиш, и там ще се развържат, и ще го прибереш. А ти ще изпълниш желанието ми, като дадеш храна на дома ми. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Бог даде на Соломон мъдрост, разум и всеобхватен ум като пясъка край морето. Библия ревизирано издание Моите слуги ще ги свалят от Ливан до морето, аз ще ги свържа на салове, за да се превозват по море до мястото, което би ми посочил, там да бъдат развързани и ти да ги прибереш. Също и ти ще направиш, каквото искам, за да продоволстваш моя дом. Библия синодално издание (1982 г.) слугите ми ще ги свлекат от Ливан при морето, и на салове ще ги докарат по море на мястото, което ще ми определиш; там ще ги стоваря, и ти ще ги вземеш; но и ти изпълни моето желание, да доставяш храна за моя дом. |
ето, сторих както си казал; ето, дадох ти мъдро и разумно сърце – преди тебе не е имало подобен на тебе, нито след тебе ще се издигне подобен на тебе.
Юда и Израил бяха многобройни по множество както крайморския пясък; ядяха, пиеха и се веселяха.
И Хирам прати до Соломон да кажат: Чух известието, което ти ми прати; аз ще сторя всичко, което искаш за кедровите дървета и за елховите дървета.
И на корабите Хирам прати от слугите си, опитни моряци, да бъдат със Соломоновите слуги.
И царят направи среброто и златото да изобилстват в Ерусалим като камъни, а кедрите направи по брой като полските черници.
а ние ще насечем дървета от Ливан, колкото ти са потребни и ще ти ги докараме на салове по море до Йопия, а ти ще ги превозиш в Ерусалим.
И дадоха пари на каменоделци и на дърводелци, и дадоха ядене, пиене и дървено масло на сидонците и на тиряните, за да докарат кедрово дърво от Ливан по морето при Йопия, с позволението на персийския цар Кир.
Мислех си в сърцето: Ето, станах велик и умножих мъдростта си повече от всички, които са били преди мене в Ерусалим; да, сърцето ми е придобило много мъдрост и знание.
Юда и Израилевата земя търгуваха с тебе; даваха за стоките ти менитско жито, сухари и мед, масло и балсам.
А Ирод беше много разгневен на тирците и сидонците; и те дойдоха единодушно при него, и като спечелиха поддръжката на царския прислужник Власт, просеха помирение; защото тяхната област се хранеше от царската.
Нека премина, моля Ти се, и видя добрата земя на запад от Йордан, онази хубава планинска земя, и Ливан.