Тогава един човек от пророческите ученици каза на другаря си чрез Господнето слово: Удари ме, моля. Но човекът отказа да го удари.
Трето Царе 20:37 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г После той намери друг човек и каза: Удари ме, моля. И човекът го удари и с удара го нарани. Цариградски Намери сетне другиго человека, и рече: Удари ме, моля. И человекът го удари, и с удара направи рана. Ревизиран Сетне той намери друг човек и рече: Удари ме, моля. И човекът го удари и с удара го нарани. Верен И той срещна друг човек и каза: Моля те, удари ме. И човекът го удари, удари го и го нарани. Съвременен български превод (с DC books) 2013 После той намери друг мъж и каза: „Удари ме!“ Този човек го удари и го нарани. Библия ревизирано издание После той намери друг човек и му каза: Ударѝ ме, моля те! И човекът го удари и с удара го нарани. Библия синодално издание (1982 г.) Намери той друг човек и каза: бий ме! Тоя човек го би дотолкова, че го израни с бой. |
Тогава един човек от пророческите ученици каза на другаря си чрез Господнето слово: Удари ме, моля. Но човекът отказа да го удари.
Затова той му каза: Понеже ти не послуша Господния глас, ето, щом си тръгнеш от мене, лъв ще те убие. И щом тръгна от него, намери го лъв и го уби.