И ще простра върху Ерусалим същата мерилна връв, която прострях върху Самария, и същия отвес, който прострях върху Ахавовия дом; и ще избърша Ерусалим, както избърсва някой блюдо и, като го избърше, обръща го наопаки.
Софония 1:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще простра ръката Си върху Юда и върху всичките ерусалимски жители; и ще изтребя от това място останалите Ваалови служители и името на идолските жреци заедно със свещениците; Цариградски И ще простра ръката си върху Юда И върху всичките жители на Ерусалим; И ще изтребя остатъка Ваалов от това място. И името на идолските жреци със свещениците, Ревизиран Ще простра ръката Си върху Юда И върху всичките ерусалимски жители; И ще изтребя от това място останалите Ваалови <служители>, И името на жреците на идоли заедно със свещениците; Верен И ще простра ръката Си върху Юда и върху всичките жители на Ерусалим и ще изтребя от това място остатъка на Ваал и името на жреците заедно със свещениците, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще насоча ръката си срещу Юдея и срещу всички жители на Йерусалим, ще премахна от това място остатъците от служението на Ваал, името на служителите му – жреците, Библия ревизирано издание Ще протегна ръката Си върху Юдея и върху всички йерусалимски жители; и ще изтребя от това място останалите Ваалови служители и името на жреците на идоли заедно със свещениците. Библия синодално издание (1982 г.) И ще простра ръката Си върху Иудея и върху всички жители на Иерусалим; ще изтребя от това място остатъците на Ваала, името на жреците със свещениците, |
И ще простра върху Ерусалим същата мерилна връв, която прострях върху Самария, и същия отвес, който прострях върху Ахавовия дом; и ще избърша Ерусалим, както избърсва някой блюдо и, като го избърше, обръща го наопаки.
Царят събори и жертвениците, които бяха върху покрива на Ахазовата горна стая, които Юдовите царе бяха направили, и жертвениците, които Манасия бе направил в двата двора на Господния дом, и като ги срина оттам, хвърли праха им в потока Кедрон.
В негово присъствие събориха жертвениците на Вааловците; и отсече кумирите на слънцето, които бяха върху тях, и сломи ашерите и ваяните, и летите идоли, и като ги стри на прах, го разпръсна върху гробовете на онези, които им бяха принасяли жертви.
Ти Ме отхвърли – казва Господ, – отстъпи назад. Затова ще простра ръката Си против тебе и ще те погубя; дотегна Ми да показвам милост.
Къщите им ще преминат у други, заедно с нивите и жените им, защото ще простра ръката Си върху жителите на тази страна – казва Господ. –
затова, ето, ще простра ръката Си върху тебе, ще те предам на народите за плячка, ще те отсека от племената и ще те изкореня от земите; ще те изтребя и ще познаеш, че Аз съм Господ.
И Аз ще простра ръката Си върху тях, и ще направя земята пуста – по-пуста от пустинята към Дивлат – във всички места, където живеят; и те ще познаят, че Аз съм Господ.
Самарийските жители ще се разтреперят поради телето на Бет-Авен; защото народът му и неговите жреци, които се хвалеха с него поради славата му, ще ридаят за него, понеже славата се изгуби от него.
ще изтребя идолите ти и кумирите ти изсред тебе и не ще се кланяш вече на делото на ръцете си;
Господ ще бъде страшен за тях, защото ще изтреби всички земни богове. И народите ще Му се кланят, всеки от мястото си, дори островите на народите. Против Етиопия
Той ще простре ръката Си против Севера и ще погуби Асирия; ще обърне Ниневия на пустош, на място безводно като пустинята.