Първо Царе 3:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ повика Самуил и той рече: Ето ме. Цариградски викна Господ Самуила; и той отговори: Ето ме. Ревизиран Господ повика Самуила; и той рече: Ето ме. Верен ГОСПОД повика Самуил. И той каза: Ето ме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Господ викна към Самуил: „Самуиле! Самуиле!“ Той отговори: „Ето ме!“ Библия ревизирано издание Господ повика Самуил. А той отговори: Ето ме. Библия синодално издание (1982 г.) Господ викна към Самуила (Самуиле! Самуиле!). Той отговори: ето ме! |
Мойсей и Аарон бяха между свещениците Му, и Самуил между призоваващите името Му; те призоваваха Господа и Той ги слушаше.
А като го видя Господ, че се отбива да погледа, Бог го извика изсред къпината и каза: Мойсее, Мойсее! И той каза: Ето ме.
После чух гласа на Господа, който казваше: Кого да пратя? И кой ще отиде за Нас? Тогава рекох: Ето ме, изпрати мене.
И Бог е поставил някои в църквата да бъдат: първо апостоли, второ пророци, трето учители, последеятели на велики дела, после едни с изцелителни дарби, други с дарби на помагания, на управление, на говорене разни езици.
И се завтече при Илий, и каза: Ето ме, защото ме повика. А той отговори: Не съм те викал; върви да си легнеш. И той отиде и си легна.