Първо Летописи 7:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нави – негов син и Исус – негов син. Цариградски негов син Нави, негов син Исус. Ревизиран негов син, Нави; и негов син, Исус. Верен негов син – Навий, негов син – Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 негов син – Нон, и негов син Иисус. Библия ревизирано издание негов син – Нави; и негов син – Исус. Библия синодално издание (1982 г.) Нон, негов син, и Иисус, негов син. |
А като чу Исус Навиев гласа на народа, който викаше, каза на Мойсей: Боен вик има в стана.
И Исус Навиевият син, слугата на Мойсей, един от неговите избрани, проговори и каза: Господарю мой, Мойсее, запрети им.
Това са имената на мъжете, които Мойсей изпрати, за да огледат земята; и Мойсей наименува Осия, Навиевия син, Исус.
И Исус, Навиевият син, и Халев, Ефониевият син, от онези, които бяха оглеждали земята, раздраха дрехите си
И Господ каза на Мойсей: Вземи при себе си Исус, Навиевия син, човек в когото е Духът, и положи на него ръката си;
която нашите бащи по реда си приеха и внесоха с Исус Навиев във владенията на народите, които Бог изгони пред нашите бащи; и така стоеше до дните на Давид,
А Господ заръча на Исус, Навиевия син: Бъди силен и смел, защото ти ще въведеш израиляните в земята, за която съм им се клел; и Аз ще бъда с тебе.