Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 16:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже през Македония минавам);

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Аз ще дойда при вас като мина през Македония; (защото през Македония минавам.)

Вижте главата

Ревизиран

Защото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ще дойда при вас след като мина през Македония, защото плановете ми са да мина оттам.

Вижте главата

Верен

Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще дойда при вас, след като мина през Македония, защото пътят ми е през Македония.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже минавам през Македония);

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 16:5
6 Кръстосани препратки  

И като свърши това, Павел чрез Духа реши да отиде в Ерусалим, след като обиколи Македония и Ахая, казвайки: Като постоя там, трябва да видя и Рим.


Защото Македония и Ахая благоволиха да дадат известна помощ за бедните между светиите в Ерусалим.


и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене.


Но ако Господ пожелае, аз скоро ще дойда при вас и ще изпитам не думите, а силата на тези, които са се възгордели.