Първо Йоаново 3:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото поръчката, която чухте отначало, е това: да любим един другиго; Още версииЦариградски Защото това е заръчването което от начало чухте, да любим един другиго. Ревизиран Защото поръчката, която чухте от начало, е това: да любим един другиго; Новият завет: съвременен превод Ето посланието, което чухте от самото начало: да се обичаме един друг. Верен Защото това е посланието, което чухте отначало: да се любим един друг; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото това е вестта, която чухте от самото начало – да се обичаме взаимно, Библия ревизирано издание Защото поръчението, което чухте отначало, е това: Да се обичаме един друг; |
и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас, като принос и жертва на Бога за благоухание.
А за братолюбието няма нужда да ви пиша; защото сами вие сте научени от Бога да се любите един друг;
Понеже сте очистили душите си с покорство към истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,
А най-после бъдете всички единомислени, състрадателни, братолюбиви, милостиви, смиреномъдри.
Преди всичко имайте усърдна любов помежду си, защото любовта покрива множество грехове.
И известието, което чухме от Него и възвестяваме на вас, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.
Любезни, да любим един другиго; защото любовта е от Бога; и всеки, който люби, роден е от Бога и познава Бога.
И сега, госпожо, умолявам те, не като че ти пиша нова заповед, но тази, която имахме отначало: да любим един другиго.