Ще се развеселя премного в Господа, душата ми ще се зарадва в моя Бог, защото Той ме облече с одежди на спасение, загърна ме с мантия на правда, като младоженец украсен, подобно на първосвещеник с венец и като невяста, накитена с гиздилата си.
Първо Йоаново 1:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И това ви пишем, за да стане пълна нашата радост. Още версииЦариградски И това ви пишем за да бъде вашата радост изпълнена. Ревизиран И това <ви> пишем, за да бъде пълна вашата радост. Новият завет: съвременен превод Пишем ви това, за да бъде радостта ни пълна. Верен И това ви пишем, за да бъде пълна вашата радост. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ви пишем това, за да бъде радостта ви пълна. Библия ревизирано издание И това ви пишем, за да бъде пълна вашата радост. |
Ще се развеселя премного в Господа, душата ми ще се зарадва в моя Бог, защото Той ме облече с одежди на спасение, загърна ме с мантия на правда, като младоженец украсен, подобно на първосвещеник с венец и като невяста, накитена с гиздилата си.
Досега нищо не сте искали в Мое име; искайте, и ще получите, за да бъде радостта ви пълна.
Младоженецът е, който има невястата, а приятелят на младоженеца, който стои и го слуша, се радва твърде много на гласа на младоженеца; и така, тая моя радост е пълна.
защото не господаруваме над вярата ви, но сме помощници на радостта ви; понеже, колкото за вярата, вие стоите твърди.
и да познаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните до цялата Божия пълнота.
Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако съгреши някой, имаме Ходатай при Отца, Исус Христос Праведния.
Имам много да ви пиша, но не искам да пиша с книга и мастило; обаче надявам се да дойда при вас, и уста с уста да се разговорим, за да бъде радостта ви пълна.