На Господа, Израилевия Бог, се уповаваше. Нямаше подобен на него между всички Юдови царе – нито преди него, нито след него;
Псалми 71:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г На Тебе, Господи, се уповавам; да не се посрамя никога. Цариградски (по Слав. 70) На тебе, Господи, уповах: Да се не посрамя никога. Ревизиран (По слав. 70). На Тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога. Верен (По слав. 70) На Теб, ГОСПОДИ, се уповавам, нека не се посрамя до века! Съвременен български превод (с DC books) 2013 На Тебе, Господи, се надявам, за да не се посрамя никога. Библия ревизирано издание На Тебе, Господи, уповавам; да не се посрамя никога. Библия синодално издание (1982 г.) Боже, дай на царя Твоето правосъдие и на царевия син Твоята правда, |
На Господа, Израилевия Бог, се уповаваше. Нямаше подобен на него между всички Юдови царе – нито преди него, нито след него;
И те бяха подпомогнати против тях, тъй че агарийците и всички, които бяха с тях, се предадоха в ръцете им; защото в битката те извикаха към Бога и Той ги послуша, понеже се уповаха на Него.
Песен на възкачванията. Които се надяват на Господа са като хълма Сион, който няма да се поклати: той пребъдва вечно.
А Израил ще се спаси чрез Господа с вечно спасение; вие няма да се посрамите, нито да се смутите до вечни времена.
Нека се посрамят онези, които ме гонят, а аз да не се посрамя; нека се ужасяват те, а аз да не се ужася; докарай върху тях злощастен ден и сломи ги с двоен пролом.
както е писано: „Ето, полагам в Сион Камък, о който да се препъват, и Канара, в която да се съблазняват; и който вярва в Него, не ще се посрами“.
Защото е писано в Писанието: „Ето, полагам в Сион крайъгълен Камък, отбран, скъпоценен; и който вярва в Него, не ще се посрами.“