На еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Блажен онзи човек, който се бои от Господа, който много се възхищава от заповедите Му.
Псалми 5:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото Ти, Господи, ще благословиш праведния, ще го покриеш с благоволение като с щит. Цариградски Защото ти, Господи, ще благословиш праведния; Ще го покриеш с благоволение както с щит. Ревизиран Защото Ти, Господи, ще благословиш праведния, Ще го покриеш с благоволение като с щит. Верен Защото праведния ще благословиш Ти, ГОСПОДИ, ще го обградиш с благоволение като със щит. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И нека се радват всички, които се уповават на Тебе; те винаги ще тържествуват, защото Ти ще ги закриляш. Затова нека се радват с Тебе всички, които обичат Твоето име. Библия ревизирано издание Защото Ти, Господи, ще благословиш праведния, ще го покриеш с благоволение като с щит. Библия синодално издание (1982 г.) И ще се възрадват всички, които се на Тебе уповават, ще ликуват вечно, и Ти ще ги закриляш; и ще се хвалят с Тебе ония, които обичат Твоето име. |
На еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Блажен онзи човек, който се бои от Господа, който много се възхищава от заповедите Му.
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; десницата Господня върши храбри дела.
Обърни се към мене и смили се над мене, както постъпваш към онези, които обичат Твоето име.
Много ще бъдат скърбите на нечестивия; но онзи, който се уповава на Господа, милост ще го окръжи.
Ти си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; с песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села.)
Пейте на Бога, пейте хваление на името Му; пригответе друм за Онзи, Който шества по небесата; Господ е името Му; и радвайте се пред Него.
Защото Господ Бог е слънце и щит; Господ ще даде благодат и слава; няма да лиши от добро ходещите в непорочност.