Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 49:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Устата ми ще говорят мъдрост и размислите на сърцето ми ще бъдат за разумни неща;

Вижте главата

Цариградски

Устата ми ще говорят мъдрост, И преговарянето на сърдцето ми разум.

Вижте главата

Ревизиран

Устата ми ще говорят мъдрост, И размишлението на сърцето ми ще бъде за разумни <неща>;

Вижте главата

Верен

Устата ми ще говори мъдрост и размишлението на сърцето ми – разбиране.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

синове на обикновени хора и синове на знатни, заедно богати и бедни!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Устата ми ще говорят мъдрост и размислите на сърцето ми ще бъдат за разумни неща;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

иде нашият Бог, и не в безмълвие: пред Него – всепоядащ огън, и около Него – силна буря.

Вижте главата



Псалми 49:3
15 Кръстосани препратки  

Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чисто знание.


Но ако не, то ти слушай мене; мълчи и ще те науча на мъдрост.


За да Му бъде приятно моето размишление; аз ще се веселя в Господа.


Разкриването на Твоето слово просвещава, вразумява простите.


Думите на устата ми и помислите на сърцето ми нека бъдат угодни пред Тебе, Господи, канара моя и избавителю мой.


Устата на праведния изрича мъдрост и езикът му говори правосъдие.


Но знайте, че Господ е отделил за Себе Си благочестивия; Господ ще слуша, когато викам към Него.


За диригента, по „Криновете“; псалом на Кореевите синове. Поучение. Песен на любовта. От сърцето ми извира блага дума; говоря: песента ми е за Царя; езикът ми е перо на бързописец.


Приклони ухо и чуй думите на мъдрите и вземи присърце моето знание;


Добрият човек от доброто си съкровище изважда добри неща; а злият човек от злото си съкровище изважда зли неща.


Учението ми ще се лее като дъжд, речта ми ще падне като роса, като дъждец по млади стръкове и като пороен дъжд на трева.