Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чисто знание.
Псалми 49:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Устата ми ще говорят мъдрост и размислите на сърцето ми ще бъдат за разумни неща; Цариградски Устата ми ще говорят мъдрост, И преговарянето на сърдцето ми разум. Ревизиран Устата ми ще говорят мъдрост, И размишлението на сърцето ми ще бъде за разумни <неща>; Верен Устата ми ще говори мъдрост и размишлението на сърцето ми – разбиране. Съвременен български превод (с DC books) 2013 синове на обикновени хора и синове на знатни, заедно богати и бедни! Библия ревизирано издание Устата ми ще говорят мъдрост и размислите на сърцето ми ще бъдат за разумни неща; Библия синодално издание (1982 г.) иде нашият Бог, и не в безмълвие: пред Него – всепоядащ огън, и около Него – силна буря. |
Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чисто знание.
Думите на устата ми и помислите на сърцето ми нека бъдат угодни пред Тебе, Господи, канара моя и избавителю мой.
Но знайте, че Господ е отделил за Себе Си благочестивия; Господ ще слуша, когато викам към Него.
За диригента, по „Криновете“; псалом на Кореевите синове. Поучение. Песен на любовта. От сърцето ми извира блага дума; говоря: песента ми е за Царя; езикът ми е перо на бързописец.
Добрият човек от доброто си съкровище изважда добри неща; а злият човек от злото си съкровище изважда зли неща.
Учението ми ще се лее като дъжд, речта ми ще падне като роса, като дъждец по млади стръкове и като пороен дъжд на трева.