И ето, Аз ще докарам на земята потоп от вода, за да изтребя изпод небето всяка плът, която има в себе си дъх на живот; всичко, което се намира на земята, ще измре.
Псалми 29:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ седна Цар над Потопа; да, Господ седи като Цар довека. Цариградски Господ седи над потопа, И седи Господ Цар въ век. Ревизиран Господ седна <Цар> над Потопа; Да! Господ седи като Цар до века. Верен ГОСПОД седи над потопа, ГОСПОД седи като Цар до века. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ е седял на трон над потопа. Господ ще седи като цар за вечни времена. Библия ревизирано издание Господ седна като Цар над Потопа. Да! Господ седи като Цар до века. Библия синодално издание (1982 г.) „каква полза от кръвта ми, кога сляза в гроба? ще Те слави ли прахът? ще възвестява ли той Твоята истина? |
И ето, Аз ще докарам на земята потоп от вода, за да изтребя изпод небето всяка плът, която има в себе си дъх на живот; всичко, което се намира на земята, ще измре.
Който правиш да утихва шума на морето, бученето на вълните му и размирието на племената.
Господ царува; облечен е с величие; облечен е Господ, и опасан с мощ; още и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати.
Господ царува; нека треперят племената; Той обитава сред херувимите; нека се потресе земята.
И в дните на онези царе небесният Бог ще издигне царство, което довека няма да се разруши, и не ще го владее друг народ; но то ще строши и довърши всички тези царства, а самото то ще пребъдва довека.
и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия, [защото царството е Твое и силата, и славата, до вековете. Амин.]
И голям страх ги обзе; и те си казаха един на друг: Кой е Този, че и вятърът, и езерото Му се покоряват?
А на вечния Цар, на безсмъртния, невидимия, единствения Бог, да бъде чест и слава до вечни векове. Амин.