Псалми 126:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Онези, които сеят със сълзи, с радост ще пожънат. Цариградски Тези които сеят съ сълзи С радост ще пожънат. Ревизиран Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат. Верен Онези, които сеят със сълзи, ще жънат с ликуване. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Които сяха със сълзи, с радост ще събират плодовете. Библия ревизирано издание Онези, които сеят със сълзи, с радост ще пожънат. Библия синодално издание (1982 г.) Блажен човек, който е напълнил стрелника си с тях! Те няма да се засрамят, когато ще говорят с враговете при портите. |
Изкупените от Господа ще се върнат и ще дойдат с възклицание в Сион; вечно веселие ще бъде над главата им; ще придобият радост и веселие, а скръб и въздишка ще побягнат.
нека плачат свещениците, служителите Господни, между притвора и олтара, и нека кажат: Пощади, Господи, народа Си и не предавай наследството Си на позор, за да ги владеят народите. Защо да рекат между племената: Къде е техният Бог?
Радвайте се и вие, Сионови чада, и веселете се в Господа, вашия Бог, защото ви е дал ранния дъжд в милостта Си, и сега ви праща изобилен дъжд – ранния дъжд и късния дъжд, както преди.