Псалми 112:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г На еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Блажен онзи човек, който се бои от Господа, който много се възхищава от заповедите Му. Цариградски (по Слав. 111) Алилуя. Блажен онзи человек, който се бои от Господа; И благоволи много в заповедите му. Ревизиран (По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуия. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му. Верен (По слав. 111) Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Алилуя. Блажен е човекът, който изпитва страхопочитание пред Господа и който обича Неговите заповеди. Библия ревизирано издание На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Блажен онзи човек, който се бои от Господа, Бет който много се възхищава от заповедите Му. Библия синодално издание (1982 г.) Хвалете, раби Господни, хвалете името Господне. |
На еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце в света на праведниците и всред събранието им.
Началото на мъдростта е страх от Господа; всички, които изпълняват Неговите заповеди, са благоразумни; Неговата хвала трае довека.
Песен на възкачванията. Блажен всеки, който се бои от Господа и ходи в Неговите пътища;
Хвалете Господа! Защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, защото е приятно и подобаващо да Го хвалим.
Алилуя! Хвалете Бога в светилището Му, хвалете Го в небесния простор, дело на силата Му.
драго ми е, Боже мой, да изпълнявам Твоята воля; да, законът Ти е дълбоко в сърцето ми.
Макар грешникът да извършва зло сто пъти и да дългоденства, аз знам, че ще бъде добре на онези, които се боят от Бога, които благоговеят пред Него.
Кой измежду вас се бои от Господа и слуша гласа на Неговия Служител, но ходи в тъмнина и няма светлина? Такъв нека се уповава на името Господне и нека се обляга на своя Бог.