Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 110:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Господ, стоящ отдясно Ти, ще порази царе в деня на гнева Си.

Вижте главата

Цариградски

Господ е отдясно ти: Ще съкруши царе в деня на гнева си.

Вижте главата

Ревизиран

Господ, <стоящ> отдясно ти, Ще порази царя в деня на гнева си.

Вижте главата

Верен

Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на яростта Си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на гнева Си;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Господ, стоящ отдясно ти, ще порази царя в деня на гнева Си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Храна дава на ония, които Му се боят; вечно помни Своя завет.

Вижте главата



Псалми 110:5
23 Кръстосани препратки  

Това нека бъде въздаянието на противниците ми от Господа, и на онези, които говорят зло против душата ми.


Давидов псалом. Господ рече на моя Господ: Седи отдясно Ми, докато положа враговете Ти за Твое подножие.


Винаги слагам Господа пред себе си; понеже Той е отдясно ми, аз няма да се поклатя.


Когато Всесилният разпръсваше царе в тая земя, тя побеля като Цалмон, когато вали сняг.


Смъмри зверовете в тръстиката, многото бикове сред телците на племената, докато не се явят със сребърни късове; разпръсни народите, които обичат война.


С негодувание си преминал земята, с гняв си вършал народите.


И тъй, след като им говори, Господ Исус се възнесе на небето и седна отдясно на Бога.


Но с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведния съд от Бога,


Народите се разгневиха; но дойде Твоят гняв и времето да бъдат съдени мъртвите, и да дадеш наградата на слугите Си, пророците, и на светиите, и на онези, които се боят от Твоето име, малки и големи, и да погубиш онези, които погубват земята.