Нечестивият пада в капана на греховните си устни; а праведният ще се отърве от затруднение.
Притчи 6:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ти си се впримчил с думите си, хванат си с думите на устата си. Цариградски Впримчил си се с думите на устата си, Хванал си се с думите на устата си. Ревизиран Ти си се впримчил с думите на устата си, Хванат си с думите на устата си. Верен впримчил си се с думите на устата си, уловил си се с думите на устата си, Съвременен български превод (с DC books) 2013 ти си се впримчил с думите на своята уста, хванат си с думите на устата си. Библия ревизирано издание ти си се впримчил с думите на устата си, хванат си с думите на устата си. Библия синодално издание (1982 г.) ти си се впримчил с думите на устата си, хванат си с думите на своите уста. |
Нечестивият пада в капана на греховните си устни; а праведният ще се отърве от затруднение.
Затова, сине мой, ето що направи, за да се отървеш, тъй като си паднал в ръцете на ближния си: иди, падни, при нозете на ближния си и го моли настоятелно;
Кумирите на боговете им изгаряйте с огън; да не пожелаеш да вземеш за себе си среброто или златото, което е върху тях, за да не бъде това за тебе примка, понеже това е мерзост за Господа, твоя Бог.