По-добре да срещнеш мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му.
Притчи 29:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако мъдър човек има спор с безумен, глупецът се разярява и се надсмива; и няма спокойствие. Цариградски Мъдрий человек който се препира с безумния, - Или се сърдил или се смеял, - не намерва покой. Ревизиран Ако мъдър човек има спор с безумен, Тоя се разярява, смее се и няма спокойствие. Верен Ако мъдър човек се съди с безумен човек, той се сърди и се смее, и няма покой. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Умният човек, като се съди с глупав човек, се гневи, смее се и няма покой. Библия ревизирано издание Ако мъдър човек има спор с безумен, той се разярява, смее се и няма спокойствие. Библия синодално издание (1982 г.) Умен човек, като се съди с глупав човек, сърди ли се, или се смее, – няма покой. |
По-добре да срещнеш мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му.
Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и като се обърнат, да ви разкъсат.