Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 24:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Малко спане, малко дрямка, малко скръстени за почивка ръце –

Вижте главата

Цариградски

Още малко сън, малко дремане, Малко сгъване на ръце за спане,

Вижте главата

Ревизиран

<Още> малко спане, малко дрямка, Малко сгъване на ръце за сън, -

Вижте главата

Верен

Малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън –

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

още малко сладък сън, още малко сладка дрямка, още малко ще полежиш със скръстени ръце

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Още малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън –

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

„малко ще поспиш, малко ще подремеш, малко със скръстени ръце ще полежиш, –

Вижте главата



Притчи 24:33
11 Кръстосани препратки  

Немарливият в работата си е брат на разсипника.


Леността хвърля в дълбок сън и бездейната душа гладува.


Не обичай спането, да не осиромашееш; отвори си очите и ще се наситиш с хляб.


Тогава, като погледнах, размислих в сърцето си, видях и взех поука.


и сиромашията ще дойде върху тебе като разбойник, и немотията – като въоръжен грабител.


Както вратата се върти на пантите си, така и ленивият се върти на постелката си.


Безумният скръства ръце и се самоизяжда.


И това вършете, като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото, когато повярвахме.


Затова е казано: „Стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те освети Христос.“