А една от жените на проро-ческите ученици извика към Елисей: Слугата ти, мъжът ми, умря; и ти знаеш, че слугата ти се боеше от Господа; а заемодавецът дойде да вземе за себе си двамата ми сина за роби.
Притчи 22:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ако нямаш с какво да платиш, защо да вземат постелката ти изпод тебе? Цариградски Ако нямаш от де да платиш, Защо да вземат постелката ти изпод тебе? Ревизиран Ако нямаш с какво да платиш, Защо да вземат постелката ти изпод тебе? Верен защото, ако нямаш с какво да платиш, защо да вземе постелката ти изпод теб? Съвременен български превод (с DC books) 2013 ако няма с какво да заплатиш, защо да ти вземат постелката изпод тебе? Библия ревизирано издание ако нямаш с какво да платиш, защо да вземат постелката ти изпод тебе? Библия синодално издание (1982 г.) ако няма с какво да заплатиш, защо да докарваш дотам, че да ти вземат постелката изпод тебе? |
А една от жените на проро-ческите ученици извика към Елисей: Слугата ти, мъжът ми, умря; и ти знаеш, че слугата ти се боеше от Господа; а заемодавецът дойде да вземе за себе си двамата ми сина за роби.
Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд; и я задръж в залог, ако го е направил за чужда жена.