Думите на устата му са беззаконие и измама; той не иска да бъде разумен, за да прави добро.
Осия 8:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но понеже Израил отхвърли доброто, враг ще го подгони. Цариградски Израил отхвърли доброто: Врагът ще го прогони. Ревизиран Но понеже Израил отхвърли доброто, Затова неприятелят ще го прогони. Верен Израил отхвърли доброто и враг ще го преследва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Израил пренебрегна доброто, затова враг ще го преследва. Библия ревизирано издание Но понеже Израил отхвърли доброто, затова неприятелят ще го прогони. Библия синодално издание (1982 г.) Отхвърли Израил доброто; враг ще го преследва. |
Думите на устата му са беззаконие и измама; той не иска да бъде разумен, за да прави добро.
Онези, които ни гонеха, станаха по-бързи от небесните орли; гониха ни по планините, причакваха ни в пустинята.
Поставяха си царе, но не чрез Мене; издигаха князе, но без да ги призная Аз; от среброто си и от златото си правеха идоли, за да бъдат изтребени.
И на останалите от вас ще вложа уплаха в сърцето им в земите на неприятелите им; шум от поклатен лист ще ги погне и ще бягат като бягащи от меч; и ще падат, когато никой не ги гони.
Така казва Господ: Заради три престъпления на Едом, да, заради четири, няма да отменя наказанието му, защото прогони брат си с меч и като отхвърли всякакво милосърдие, негодуванието му растеше непрестанно и неговата ярост пламтеше необуздана,
Господ ще направи да бъдеш поразяван пред неприятелите си; по един път ще излизаш против тях, а по седем пътя ще бягаш пред тях; и ще бъдеш разпилян по всички царства на света.