Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Неемия 13:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И ми стана много мъчно; затова изхвърлих вън от стаята цялата покъщнина на Товия.

Вижте главата

Цариградски

И стана ми много мъчно; и изхвърлих вън от стаята всичките къщни съсъди на Товия.

Вижте главата

Ревизиран

И стана ми много мъчно; за това, изхвърлих вън от стаята всичката покъщнина на Товия.

Вижте главата

Верен

И това ме оскърби много и аз изхвърлих цялата покъщнина на Товия вън от стаята.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

стана ми много неприятно. Затова изхвърлих цялата покъщнина на Товия навън от стаята

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И ми стана много мъчно; затова изхвърлих вън от стаята цялата покъщнина на Товия.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

стана ми твърде неприятно, и аз изхвърлих всичката Товиева покъщнина навън от стаята,

Вижте главата



Неемия 13:8
7 Кръстосани препратки  

И докато се молеше Ездра и се изповядваше, плачейки, паднал пред Божия дом, събра се при него много голямо множество израиляни – мъже, жени и деца, защото народът плачеше много горчиво.


Тогава заповядах да очистят стаите и пак внесох там вещите на Божия дом, хлебните приноси и ливана.


И се разгневих твърде много, като чух вика им и тези думи.


Защото ревността за Твоя дом ме изяде и укорите на онези, които укоряват Тебе, паднаха върху мене.