Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 7:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и се хвърля в огън.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Всяко дърво което не прави добър плод отсича се и в огън се хвърля.

Вижте главата

Ревизиран

Всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и се хвърля в огън.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Всяко дърво, което не ражда добри плодове, се отсича и се хвърля в огъня.

Вижте главата

Верен

Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.

Вижте главата
Други преводи



Матей 7:19
13 Кръстосани препратки  

Когато клоните му изсъхнат, ще се отчупят, и жените ще дойдат да ги изгорят. Защото са неразумен народ. Затова Творецът им не ще ги пожали и Създателят им не ще се смили над тях.


и извика със силен глас: Отсечете дървото и изсечете клоните му; отърсете листата му и разпръснете плода му; нека бягат животните изпод него, и птиците от клоните му;


А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй, всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и в огън се хвърля.


Не може добро дърво да дава лоши плодове; или лошо дърво да дава добри плодове.


А и брадвата лежи вече при корена на дърветата: и тъй, всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и в огън се хвърля.


Нека се учат и нашите да се упражняват старателно в такива добри дела, за да не бъдат безплодни за посрещане на необходимите нужди.


но ако ражда тръни и репеи, тя е непотребна и близо до проклятие, и сетнината ѝ е да бъде изгорена.


Те са подводни скали, когато пируват с вас без страх в дружелюбните ви гощавки, и пасат сами себе си; безводни облаци, носени от ветровете; есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени;