Когато клоните му изсъхнат, ще се отчупят, и жените ще дойдат да ги изгорят. Защото са неразумен народ. Затова Творецът им не ще ги пожали и Създателят им не ще се смили над тях.
Матей 7:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и се хвърля в огън. Още версииЦариградски Всяко дърво което не прави добър плод отсича се и в огън се хвърля. Ревизиран Всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и се хвърля в огън. Новият завет: съвременен превод Всяко дърво, което не ражда добри плодове, се отсича и се хвърля в огъня. Верен Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън. Библия ревизирано издание Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън. |
Когато клоните му изсъхнат, ще се отчупят, и жените ще дойдат да ги изгорят. Защото са неразумен народ. Затова Творецът им не ще ги пожали и Създателят им не ще се смили над тях.
и извика със силен глас: Отсечете дървото и изсечете клоните му; отърсете листата му и разпръснете плода му; нека бягат животните изпод него, и птиците от клоните му;
А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй, всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и в огън се хвърля.
А и брадвата лежи вече при корена на дърветата: и тъй, всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и в огън се хвърля.
Нека се учат и нашите да се упражняват старателно в такива добри дела, за да не бъдат безплодни за посрещане на необходимите нужди.
но ако ражда тръни и репеи, тя е непотребна и близо до проклятие, и сетнината ѝ е да бъде изгорена.
Те са подводни скали, когато пируват с вас без страх в дружелюбните ви гощавки, и пасат сами себе си; безводни облаци, носени от ветровете; есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени;