И той ще обърне сърцата на бащите към чадата и сърцата на чадата към бащите им, да не би да дойда и да поразя земята с проклятие.
Матей 17:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Той в отговор рече: Наистина Илия иде и ще възстанови всичко. Още версииЦариградски А Исус отговори и рече им: Истина че първом Илия ще дойде, и ще устрои всичко; Ревизиран А Той в отговор рече: Наистина Илия иде, и ще възстанови всичко. Новият завет: съвременен превод Исус отговори: „Илия идва и той ще внесе отново ред във всичко. Верен А Той в отговор каза: Наистина Илия идва и ще възстанови всичко. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им отговори: „Да, най-напред ще дойде Илия и ще възстанови всичко. Библия ревизирано издание А Той отговори: Наистина Илия иде и ще възстанови всичко. |
И той ще обърне сърцата на бащите към чадата и сърцата на чадата към бащите им, да не би да дойда и да поразя земята с проклятие.
Учениците Му Го попитаха: Защо тогава казват книжниците, че Илия трябва първо да дойде.
Но казвам ви, че Илия е вече дошъл, и не го познаха, но постъпиха с него както си искаха. Също така и Човешкият Син ще пострада от тях.
И тъй, веднъж, като се събраха, те Го попитаха, казвайки: Господи, сега ли ще възвърнеш на Израил царството?
Когото трябва да приемат небесата до времето, когато ще се възстанови всичко, за което е говорил Бог отвека чрез устата на святите Си пророци.