Никакъв хлебен принос, който принасяте на Господа, да не се прави с квас; защото не бива да изгаряте в жертва пред Господа нито квас, нито мед.
Матей 16:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Исус им рече: Внимавайте и пазете се от кваса на фарисеите и садукеите. Още версииЦариградски А Исус им рече: Гледайте и пазете се от кваса на Фарисеите и Садукеите. Ревизиран И Исус им рече: Внимавайте и пазете се от кваса на фарисеите и садукеите. Новият завет: съвременен превод Исус им каза: „Внимавайте! Пазете се от маята на фарисеите и садукеите!“ Верен И Иисус им каза: Внимавайте и се пазете от кваса на фарисеите и садукеите! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им рече: „Внимавайте и се пазете от фарисейския и садукейския квас.“ Библия ревизирано издание И Исус им каза: Внимавайте и се пазете от кваса на фарисеите и садукеите. |
Никакъв хлебен принос, който принасяте на Господа, да не се прави с квас; защото не бива да изгаряте в жертва пред Господа нито квас, нито мед.
Тогава фарисеите и садукеите дойдоха при Исуса и за да Го изпитат, поискаха Му да им покаже знамение от небето.
Как не разбирате, че не заради хляб ви казах да се пазите от кваса на фарисеите и садукеите?
Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебен квас, а от учението на фарисеите и садукеите.
А като видя, че мнозина от фарисеите и садукеите идваха да се кръстят от него, рече им: Рожби ехиднини! Кой ви предупреди да бягате от идещия гняв?
И Той им заръча, казвайки: Внимавайте, пазете се от кваса на фарисеите и от кваса на Ирод.
Между това, като се събра едно многохилядно множество, дотолкова, че един други се тъпчеха, Той започна да говори на учениците Си: Преди всичко пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.
И каза им: Внимавайте и пазете се от всяко користолюбие; защото животът на човека не се състои в изобилието на имота му.