Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 12:49 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като простря ръка към учениците Си, каза: Ето майка Ми и братята Ми!

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И простря си ръката към учениците си, и рече: Ето майка ми и братята ми.

Вижте главата

Ревизиран

И като простря ръка към учениците Си рече: Ето майка Ми и братята Ми!

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това посочи учениците си и каза: „Ето моята майка и моите братя.

Вижте главата

Верен

И като простря ръка към учениците Си, каза: Ето майка Ми и братята Ми!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това простря ръката Си към Своите ученици и рече: „Ето Моята майка и Моите братя.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като посочи с ръка към учениците Си, каза: Ето майка Ми и братята Ми!

Вижте главата
Други преводи



Матей 12:49
7 Кръстосани препратки  

А Той в отговор на този, който Му каза това рече: Коя е майка Ми? И кои са братята Ми?


Защото, който върши волята на Отца Ми, Който е на небесата, той Ми е брат и сестра, и майка.


Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите; и ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви.


И като изгледа седящите около Него, каза: Ето майка Ми и братята Ми!


И не само за тях се моля, но и за онези, които биха повярвали в Мене чрез тяхното учение,