Брат брата ще предаде на смърт, и баща чадо; и чада ще се надигнат против родителите си и ще ги умъртвят.
Матей 10:35 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото дойдох да настроя „човек против баща му, дъщеря против майка ѝ и снаха против свекърва ѝ; Още версииЦариградски Защото дойдох да разлъча человек против баща му, и дъщеря против майка й, и снаха против свекърва й. Ревизиран Защото дойдох да настроя човек против баща му, дъщеря против майка й, и снаха против свекърва й; Новият завет: съвременен превод Защото съм дошъл да настроя «син против баща му, дъщеря против майка й и снаха против свекърва й. Верен Защото дойдох да разлъча човек от баща му, дъщеря – от майка є и снаха – от свекърва є; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото дойдох да разлъча син от баща му и дъщеря от майка ѝ, и снаха от свекърва ѝ. Библия ревизирано издание Защото дойдох да настроя човек против баща му, дъщеря против майка и снаха против свекърва; |
Брат брата ще предаде на смърт, и баща чадо; и чада ще се надигнат против родителите си и ще ги умъртвят.
И тогава мнозина ще отстъпят от вярата, и едни други ще се предадат, и едни други ще се намразят.
Брат брата ще предаде на смърт, и баща – чадо; и чада ще се повдигнат против родители, и ще ги умъртвят.
Ще се разделят баща против син и син против баща; майка против дъщеря, и дъщеря против майка; свекърва против снаха, и снаха против свекърва.
И ще бъдете предадени даже от родители и братя, от роднини и приятели; и ще умъртвят някои от вас.